Fuimos a la universidad de Poitiers para descubrir las clases de Lengua, Literatura y Civilización con alumnos de Terminale LLCER Español y nuestras profesoras las señoras Paul y Gay.
Para empezar, asistimos a una clase magistral de historia de España sobre Felipe II. Después, los estudiantes presentaron un proyecto de traducción de una obra de cómic titulada Jeunesse Bafouée de Julio Ribera. Su mujer, Anne-Marie, nos contó la historia del dibujante y nos explicó por qué no redactó su obra en español sino en francés, aunque Ribera era español.
Luego, descubrimos una exposición organizada por los estudiantes en la biblioteca de ciencias, sobre las láminas de Julio Ribera.
A mediodía, comimos en el restaurante universitario.
Para terminar, nos separamos en diferentes grupos para hacer actividades sobre la literatura, que los estudiantes habían preparado para nosotros. Finalmente, volvimos a La Rochelle.
Agradecemos a la señora Paul por la organización de este día.
Camille D., Gabrielle, Noéline, Camille E., Tristana, Luna (alumnas de LLCER Español).
En français plus bas !
Nous sommes allées à l'université de Poitiers pour découvrir les cours de Langue Littérature et Civilisation avec des élèves de Terminale LLCER Espagnol et nos professeures Mesdames Paul et Gay.
Pour commencer, nous avons assisté à un cours magistral d'histoire d'Espagne sur Philippe II.
Ensuite, les étudiants ont présenté un projet de traduction d'une œuvre de bande dessinée intitulée Jeunesse Bafouée de Julio Ribera. Sa femme, Anne-Marie, nous a raconté l'histoire du dessinateur et nous a expliqué pourquoi il n'a pas rédigé son œuvre en espagnol, mais en français, même si Ribera était espagnol.
Ensuite, nous avons découvert une exposition organisée par les étudiants dans la bibliothèque de sciences, sur les planches de Julio Ribera.
A midi, nous avons mangé au restaurant universitaire.
Pour terminer, nous nous sommes séparées dans différents groupes pour faire des activités sur la littérature, que les étudiants avaient préparées pour nous. Finalement, nous sommes rentrées à La Rochelle.
Nous remercions Mme Paul pour l'organisation de cette journée.
Témoignages:
Tristana: "Me gustó este día porque descubrí la universidad, un nuevo autor y me divertí mucho. La clase magistral me pareció un poco larga, pero interesante." "J'ai aimé cette journée car j'ai découvert l'université, un nouvel auteur et je me suis beaucoup amusée. Le cours magistral m'a paru long, mais intéressant".
Luna: "Me gustó este día, sobre todo el testimonio de Anne-Marie. Aunque la clase magistral me pareció larga, fue interesante". "J'ai aimé cette journée, surtout le témoignage d'Anne-Marie. Même si le cours magistral m'a semblé un peu long, il a été intéressant".
Camille D.: "Este día fue interesante aunque no quiero ir a la universidad de LLCER Español y me gustaron mucho la clase magistral y el testimonio de Anne-Marie". "Cette journée a été intéressante, même si je ne veux pas aller à l'université de LLCER Espagnol, et j'ai beaucoup aimé le cours magistral et le témoignage d'Anne-Marie".
Gabrielle: "Me gustó descubrir el mundo universitario, ver la exposición y escuchar el testimonio de Anne-Marie, que me pareció muy emocionante (y creo que fue lo que preferí). Me gustó la biblioteca porque es un super lugar para trabajar". "J'ai aimé découvrir le monde universitaire, voir l'exposition et écouter le témoignage d'Anne-Marie, qui m'a paru très émouvant (et je crois que c'est ce que j'ai préféré). J'ai aimé la bibliothèque parce que c'est un super lieu pour travailler".
Camille E.: "Me gustó la actividad con los estudiantes. Trabajamos en la poesía española con Kahoot. No me gustó la clase magistral porque me pareció larga". "J'ai aimé l'activité avec les étudiantes. Nous avons travaillé sur la poésie espagnol avec Kahoot. Je n'ai pas aimé le cours magistral parce qu'il m'a semblé long".
Noéline; "Me gustaron la clase magistral y el testimonio de Anne-Marie, por la mañana. Todos vimos el amor que le tenía a su marido. Me gustaron menos las actividades de la tarde, pero, en general, fue instructivo y me permitió descubrir la vida en la universidad". "J'ai aimé le cours magistral et le témoignage d'Anne-Marie, le matin. Nous avons tous vu l'amour qu'elle portait à son mari. J'ai moins aimé les activités de l'après-midi, mais, général, cela a été instructif et cela m'a permis de découvrir la vie à l'université."
Komentarze